아, 그래 이 십대의 시간은 아주 작은 것조차 세월을 먹은 나이의 가슴에 작은 돌덩이처럼 남아 있는 것인가
지금은 스타벅스 같은 커피전문점이 거리를 채웠지만 그때는, 때로는 우습고, 때로는 심오하고, 때로는 유치한 이름의 커피숍이 시내에, 동네 어귀에, 학교 앞에... 이렇게 있었지
그곳에 가면 단골로 걸려있던 영화 포스터 터미네이터2, 쇼생크탈출, 흐르는 강물처럼, 베티블루37°2 그리고 이것, 아리조나 드림
포스터만으로도 충분히 아름다웠던 영화 하지만 주변에는 본 사람이 없는 영화 그 영화 20년이 지나서 본다. 이십 대의 돌덩이 하나를 꺼내 본다.
영화보다 더 영화같은 이기팝의 음악 들어본다.
In The Deathcar - Iggy Pop (영화 아리조나 드림 Arizona Dream)
번역: rushcrow.com
A howling wind is whistling in the night My dog is growling in the dark Something's pulling me outside To ride around in circles I know that you have got the time Coz anything I want, you do You'll take a ride through the strangers Who don't understand how to feel In the deathcar, we're alive In the deathcar, we're alive
휘이잉 바람이 밤새 휘파람을 불어 개는 어둠 속에서 으르렁거려 무언가 나를 밖으로 밀어 주변을 배회하도록 당신에게 시간이 있다는 걸 알아 내가 원하는 건 뭐든 당신이 해주니까 낯선 이들을 지나 나를 데려가겠지 어떤 느낌인지 모르는 사람들 죽음의 차안에서, 우리는 살아있어 죽음의 차안에서, 우리는 살아있어
- howling과 growing의 운(韻, 라임)을 맞추려고 했으나 쉽지 않아 휘이잉과 으르렁으로 정도로 번역했음.
I'll let some air come in the window Kind of wakes me up a little I don't turn on the radio Coz they play shit, like... You know When your hand was down on my dick It felt quite amazing And now that, that is all over All we've got is the silence In the deathcar, we're alive In the deathcar, we're alive So come on mandolins, play
바람이 창문으로 오게 하겠어 나를 좀 깨워주는 그런 라디오는 켜지 않아 개똥같은 것만 하니까, 마치... 그렇잖아 당신 손이 내 자지로 내려올 때 나는 꽤 놀랐어 그리고 이제는, 모든 것이 끝났어 모든 것에 우리는 침묵해야 해 죽음의 차안에서, 우리는 살아있어 죽음의 차안에서, 우리는 살아있어 자 어서 만돌린을 연주해
When I touched you I felt that you still had your baby fat And a little taste of baby's breath Makes me forget about death At your age you're still joking It ain't time yet for the choking So now we can own the movie and see each other truly In the deathcar, we're alive In the deathcar, we're alive I want to ear some mandolins
내가 당신을 만졌을때 여전히 아이를 가졌다는 걸 느꼈어 아이 숨결의 맛이 조금 났어 죽음을 잊게 하지 당신 나이에는 여전히 장난이야 아직 숨을 멈춰버릴 때가 아니야 이제 각자의 이야기를 인정하고 진심으로 서로를 볼 수 있어 죽음의 차안에서, 우리는 살아있어 죽음의 차안에서, 우리는 살아있어 만돌린을 듣고 싶어
영화는 찌질하고 지루하고 따분하지만 영상과 음악 그리고 호아킨 피닉스의 감정 표현이 무척 공감된다. 기대했던 결말이 아니라 조금 실망스러웠다. OS가 왜 떠나야 하는지 이해할 수 없다.
스칼렛 요한슨의 허스키한 목소리가 너무 매력적이다.
The Moon Song - Karen O (영화 '그녀' Her OST)
번역 : rushcrow.com
I'm lying on the moon My dear, I'll be there soon It's a quiet, starry place Times we're swallowed up In space we're here a million miles away
난 달에 누워 있어요 내 사랑, 그곳으로 곧 갈께요 조용하고 별이 빛나는 곳 우리가 삼킨 시간들 우리가 멀리 떨어져 있는 공간 속
There's things I wish I knew There's no thing I'd keep from you It's a dark and shiny place But with you my dear I'm safe and we're a million miles away
내가 바랬고 알았던 것이 있어요 당신에게 숨기는 게 없어요 어둡고 빛나는 곳 하지만 당신과 있어요 내 사랑 난 괜찮아요 우리는 아주 멀리 떨어져 있어요
We're lying on the moon It's a perfect afternoon Your shadow follows me all day Making sure that I'm okay and We're a million miles away
우리는 달에 누워 있어요 완벽한 오후예요 당신 그림자가 하루 종일 나를 따라 다녀요 나를 좋게 만들고 있어요 우리는 멀리 떨어져 있어요
우리는 암흑의 일제시대를 보냈고... 암울한 시대를 보냈고... 어두운 80년대와... 힘든 90년대를 보냈다... 지금은 곧 지나간다... 걱정하지 말자... 역사는 잠시 돌아갈 뿐... 앞으로 가게 될 것이다...
(2008/08/17 16:39)
Don't Worry, Be Happy - Bobby McFerrin
번역 : rushcrow.com
Here is a little song I wrote You might want to sing it note for note Don't worry be happy In every life we have some trouble When you worry you make it double Don't worry, be happy
내가 쓴 짧은 노래가 있어요 음을 따라 노래하게 될꺼예요 걱정말아요, 행복해지세요 모든 인생은 문제가 좀 있게되요 그때마다 걱정하게 되면 더 커져요 걱정말아요, 행복해지세요
Don't worry be happy
걱정말아요, 행복해지세요...
Ain't got no place to lay your head Somebody came and took your bed Don't worry, be happy The land lord say your rent is late He may have to litigate Don't worry, be happy (Look at me I am happy)
당신의 머리를 쉴 곳이 없나요 누군가 와서 당신의 침대를 가져가요 걱정말아요, 행복해지세요 집주인이 집세를 밀렸다고 말해요 그는 소송을 걸겠지요 걱정말아요, 행복해지세요 (나를 봐요, 나는 행복해요)
Don't worry, be happy...
걱정말아요, 행복해지세요...
Here I give you my phone number When you worry call me I make you happy
여기 내 전화번호가 있어요 걱정되면 나에게 전화해요 당신을 행복하게 해줄께요
Don't worry, be happy
걱정말아요, 행복해지세요
Ain't got no cash, ain't got no style Ain't got not girl to make you smile But don't worry be happy Cause when you worry Your face will frown And that will bring everybody down So don't worry, be happy (now).....
돈이 없어요, 모양새가 좋지 않아요 당신을 웃게할 여자친구가 없어요 그러나 걱정말아요, 행복해지세요 당신이 걱정하면 표정은 찌푸려져요 그러면 모든 사람이 힘들어요 그러니 걱정말아요, 행복해지세요. (이제는)...
Don't worry, be happy
걱정말아요, 행복해지세요
There is this little song I wrote I hope you learn it note for note Like good little children Don't worry, be happy
내가 쓴 짧은 노래가 있어요 음을 따라 배우길 바래요 어린 아이들이 좋아하듯이 걱정말아요, 행복해지세요
Listen to what I say In your life expect some trouble But when you worry You make it double Don't worry, be happy....
내가 말하는 걸 들어요 당신의 인생에서 문제가 좀 있어도 당신이 걱정하면 문제는 더 커져요 걱정말아요, 행복해지세요
Don't worry, be happy
걱정말아요, 행복해지세요
Don't worry don't do it, be happy Put a smile on your face Don't bring everybody down like this Don't worry, it will soon past Whatever it is Don't worry, be happy
걱정말아요 그러지 말아요, 행복해지세요 얼굴에 미소를 넣고 이렇게 모든 사람을 힘들게하지 말아요 걱정말아요, 곧 지나가요 그게 무엇이든 걱정말아요, 행복해지세요