<사진출처 : http://fredfred.net/skriker/index.php/2004/10/>

 

이미 많이 알려져 있듯이 여기서 해 뜨는 집은 교도소를 말한다.

 

 

 

 

House Of The Rishing Sun - Animals

번역 : rushcrow.com


There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one

뉴올리언스에 집이 있어
사람들은 해뜨는 집이라고 불러
많은 불쌍한 폐인들의 터전이었어
그래 나도 그중 하나야

My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans

나의 어머지는 재단사였어
그녀는 나의 새 청바지를 꼬맸어
나의 아버지는 노름꾼이었어
뉴올리언스에서

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk

이제 노름꾼에게 한가지가 남았어
여행 가방과 트렁크
그가 만족하는 유일한 시간은
취해 있을 때야

Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun

오, 어머니 당신의 아이에게 말하세요
내가 했던 것들
죄와 고통 속에서 낭비하지 말라고
해뜨는 집에서

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain

난 한 다리로 플랫폼에 섰어
다른 다리는 기차에 있지
뉴올리언스로 돌아갈꺼야
쇠사슬을 달기 위해서

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one

뉴올리언스에 집이 있어
사람들은 해뜨는 집이라고 불러
많은 불쌍한 폐인들의 터전이었어
그래 나도 그중 하나야

+ Recent posts