<출처 : http://www.howardwfrench.com/photos/Blue-Ridge/Virginia_road>
<블루릿지 산맥이 보이는 버지니아의 길>

 

어렸을 때... TV에서 처음 들은 것이 기억난다.
그리고.. 고등학생 때 영어선생님이 이 음악으로 영어를 가르쳤던 기억도 있다.
내가 이렇게 팝송을 번역하게 된 취미가 그때 시작되었다.
(2006/05/29 00:05)



Take Me Home Country Roads - John Denver


번역 : rushcrow.com


Almost heaven, West Virginia
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River -
Life is old there, Older than the trees
Younger than the mountains, Growin like a breeze

천국과 같아, 웨스트 버지니아
블루릿지 산맥과 셰넌도어 강
삶은 그곳의 삶은, 나무보다 오래되고
산보다는 젊고, 산들바람처럼 자라고 있어


* Country Roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads *

고향의 길이여, 나를 집에 데려다 주오
내가 있어야 하는 곳
웨스트 버지니아, 어머니의 산이 있는 곳
집에 데려다 주오, 고향의 길이여


All my memories gathered round her
Miner's lady, stranger to blue water
Dark and dusty, painted on the sky
Misty taste of moonshine
Teardrops in my eye

그녀와 관계된 모든 나의 추억들
푸르른 물속에 광부의 여인과 이방인
어둠과 먼지, 하늘을 색칠했지
달빛의 안개의 맛
내 눈에 고인 눈물


* repeat *


I hear her voice
In the mornin hour she calls me
The radio reminds me of my home far away
And drivin down the road I get a feelin
That I should have been home yesterday, yesterday

그녀의 목소리가 들리네
아침 시간에 그녀가 나를 부르네
라디오는 멀리 있는 내 고향을 떠올리게 하네
길을 따라 운전하는 것 같은 느낌
어제 집에 있었던 것 같은, 바로 어제


* repeat *
x2

Take me home, country roads x2

집에 데려다 주오, 고향의 길이여


 

 

같이 들으면 좋은 노래 -

Take Me Home Contry Road - 귀를 기울이면 OST

+ Recent posts