SMALL

 

 

나를 하룻밤 갖고 놀거나, 돈이나 두둑이 주거나, 커다란 반지를 사주는 것은 좋은데 같이 살자거나 도망가자는 등의 말을 하지 말아 달라는 노래이다.

국내 블로그에서 찾을 수 있는 가사에 처음 도입 부분에 thease 로 되어 있는데 이상해서 해외 사이트에서 찾아보니 tease 였다. 

엄청 빠르게 가사를 훑고 지나가서 따라부르는 것은 고사하고 잘 들리지도 않는다.
베토벤의 월광소나타를 샘플링 한 것을 제외하고는 별로 듣고 싶지 않은 -_-; 음악이다.

Don't Push Me : 강요하지 말라는 뜻이지만 해석은 재미있게 하려고 그냥 "푸쉬하지 마"로 했다.

2005/07/11 12:52

 

 





Don't Push Me - Sweetbox


번역 : rushcrow.com


(Verse 1)
I’m a love ‘em and leave ‘em. Touch and tease ‘em kinda girl
I’m the perfect type. For one wild night


나는 그들을 사랑하고 그들을 떠나. 만지고 애타게 하는 그런 여자야
나는 거친 하룻밤을 보내기에 완벽한 타입이야

 

Yeah, I suffocate quick
Does that make me a bitch?
I don’t really care, no

 

그래, 나는 너무 빨리 질식해
이런 게 나를 못된 년으로 만드는 건가?
그래도 정말 상관없어. 정말.
(bitch : 못된 년으로 해석했지만 조금 더 안 좋은 뉘앙스가 있는 듯)

 

Well your roses were sweet. Really swept me off my feet
But I start to choke. When you say let’s elope

 

그래 너의 장미들은 달콤했어. 정말 홀딱 반했어.
그러나 네가 같이 도망치자고 했을 때 나는 숨막히기 시작해
(swept me off my feet : 너에게 홀딱 빠지다라는 뜻.)

 

Yeah, I suffocate quick
Does that make me a bitch
I don’t really care, no, no, no…

 

그래, 나는 너무 빨리 질식해
이런 게 나를 못된 년으로 만드는 건가?
그래도 정말 상관없어. 정말.


(Chorus)
Don’t push me so hard, don’t push me so far
Don’t cage me in, don’t tie me down
Don’t push me so hard, don’t push me so far
Don’t cage me in, don’t tie me down

 

나를 너무 강하게 푸쉬 하지 마, 너무 멀리 푸쉬 하지 마
나를 가두려고 하지 마, 나를 묶어 놓으려 하지 마
나를 너무 강하게 푸쉬 하지 마, 너무 멀리 푸쉬 하지 마
나를 가두려고 하지 마, 나를 묶어 놓으려 하지 마


(Verse 2)
Can we take a bubble bath have a drink and a laugh
Enjoy what we have and then leave it to the past

 

우리 거품 목욕을 하고, 술 한잔 하고 웃을 수 있을까
우리가 가진 것을 즐기고 과거로 남겨두는 거야

 

‘Cause I don’t give a damn
Maybe you’re the perfect man
That’s not how this story goes

 

왜냐면 나는 빌어먹을 것을 주지 않거든
너는 아마도 완벽한 남자겠지
그것은 이 스토리의 방식은 아니지
(damn : 사랑이나 마음 따위를 뜻할 것 같다. 사랑에 크게 데여서 그것들을 전부 damn 으로 표현한 듯하다.)


You can write me fat checks for the diamonds for my neck
Buy a big fat ring, I prefer Tiffany's

 

너는 나에게 뚱뚱한 수표를 써줄 수 있어 내 목에 걸어줄 다이아몬드를 위해서
대따 큰 반지를 사, 아마도 티파니의 것이 좋겠지


‘Cause I don’t give a damn
Baby you’re the perfect man
That’s not how this story goes

 

왜냐면 나는 빌어먹을 것을 주지 않거든
너는 완벽한 남자야
그것은 이 스토리의 방식은 아니지


No, no…

 

노, 노...

 

(Chorus Repeats)

Don’t push, push me so hard
Don’t push me so far…no… (2x)


푸쉬하지 마, 나를 너무 푸쉬하잖아
너무 멀리 푸쉬하지 마.. 하지마..

 

And I'm not trying to be giving you a bitter pill, no I!
And I don't wanna make you promises I can't fulfill, no I...

 

그리고 너에게 쓴 약을 주려는 건 아니야, 아니야
그리고 지킬 수 없는 약속들을 하게 되는 걸 원하지 않아.. 그래..나는..

 

Don’t push me, don’t push me, don’t push me, don’t push me down
Don’t cage me in…oh…
Don’t push me – I don’t wanna be tied down
Don’t push me so hard, yeah, don’t push me so far, no, no
Don’t cage me in, come on, don’t tie me down


푸쉬하지 마, 푸쉬하지 마, 푸쉬하지 마, 푸쉬하지 마
가두지 마.. 오...
푸쉬하지 마, 얽매이기 싫어
너무 강하게 푸쉬하지 마, 예~, 너무 멀리 푸쉬하지 마, 안돼, 안돼
가두지 마, 어서, 나를 묶으려 하지 마


(Repeat Verse 1, Repeat Chorus Out)

SMALL
SMALL

 

 

"사랑하는 사람으로 부터 구속을 받고 싶다. 나를 폭파시킬 힘을 갖고 있는 사람과 계속 SEX 하겠다"는 내용인듯...

원곡은 Tom Jones 의 것인데 분위기가 많이 다르다. 가사를 많이 생략해서 부르고 있다.
그래서 원곡의 가사를 Max Raabe 노래로 따라부를 수 있도록 편집했다.

따라 부른다면 최대한 느끼하게... 리마리오처럼... ^^;

보아가 목마를 타고 흔들거리는 팬택 앤 큐리텔 광고에 삽입되었다. (내 핸드폰 벨소리로 사용되고 있다...-_-)

(2005/07/10 15:09)



Sex Bomb - Max Raabe & Das Palast Orchester


번역 : rushCROW.com


Ah 아~
Oh baby 우~ 베베

Spy on me baby use satellite
Infrared to see me move through the night
Aim gonna fire shoot me right
I'm gonna like the way you fight

나를 감시하세요 내사랑 인공위성으로
밤에는 적외선으로 나를 보세요
나에게 제대로 쏴줘요
당신의 그런 투쟁이 좋아요

Now you found the secret code I use
To wash away my lonely blues well
So I can't deny or lie cause you're
They're only want to make me fly

이제 당신은 나의 비밀 코드를 찾았어요
외로운 블루스는 씻어버려요
그래서 나는 부정하거나 거짓말을 못해요
나를 날 수 있게 해요

Sexbomb, you're a sexbomb
You can give it to me when I need to come along,
Sexbomb, you're my sexbomb
Baby you can turn me on
(voice) Baby you can turn me on... hahaha

섹스폭탄, 당신은 섹스폭탄
누군가 필요할 때 나에게 줄 수 있어요
섹스폭탄, 당신은 나의 섹스폭탄
내 사랑 당신은 나를 바꿀 수 있어요

No don't get me wrong, ain't gonna do you no harm,
The bomb's for lovin' and you can shoot it far
I'm your main target come and help me ignite
Love struck holding you tight
Make me explode although you know
the route to go to sex me slow, (slow me slow)
And yes I must react to claims of those
Say that you are not all that

오해하지 말아요. 손해 볼 것은 없어요
이 폭탄은 사랑을 위한 것, 당신은 쏠 수 있어요
나는 당신의 주요 목표물, 불을 붙히게 도와줘요
사랑의 공격은 당신을 꽉 잡아요
나를 폭파시켜요. 방법을 잘 알더라도
나와의 섹스는 천천히..
그래요 나는 이러한 것에 반응할 거예요
그것이 전부가 아니라고 말해요

Sexbomb, you're a sexbomb
You can give it to me when I need to come along
Sexbomb, you're my sexbomb
Baby you can turn me on,

섹스폭탄, 당신은 섹스폭탄
누군가 필요할 때 나에게 줄 수 있어요
섹스폭탄, 당신은 나의 섹스폭탄
내 사랑 당신은 나를 바꿀 수 있어요

You can give me more and more counting up the score
You can turn me upside down, inside out
You can make me feel the real deal
I can give it to you any time because you're mine

조금 더 점수를 올릴 수 있어요
나를 위에서 아래로, 안에서 밖으로 조정할 수 있어요
당신은 나를 정말 끝내주게 할 수 있어요
나는 당신에게 언제든 줄 수 있어요, 당신은 내것이니까

Sexbomb, sexbomb, you're a sexbomb
You can give it to me when I need to come along
Sexbomb, sexbomb, you're my sexbomb
And baby you can turn me on
Baby you can turn me on
Baby you can turn me on
baby you can turn me on..

섹스폭탄, 당신은 섹스폭탄
누군가 필요할 때 나에게 줄 수 있어요
섹스폭탄, 당신은 나의 섹스폭탄
내 사랑 당신은 나를 바꿀 수 있어요

SMALL
SMALL


 

 가끔 가고 싶은 곳이 '캘리포니아'이다. 그곳을 노래하는 음악이 많기 때문이다. Califonia Dreaming, It Never Rains In California등 지금 떠오르는 것만 해도 몇개다. Califonia 만큼 많은 노래를 갖고 있는 지역이 또 있을까 싶다. 그 중에 리오스카의 샌프란시스코 베이도 있다. Califonia 에는 LA, 샌프란시스코, 샌디에고 등의 도시가 있다.

이 음악은 5분짜리와 7분짜리가 있다. 7분짜리에는 앞 부분에 샌프란시스코의 상징이라고 할 수 있는 딸랑 거리는 전차 소리, 잔잔한 바닷물 소리, 갈매기 소리등이 1분 30초 정도 나온다. 

"샌프란시스코에는 100만의 인구가 있는데 그중 90% 는 일을 하고 10% 는 밤새 서서 일하는 사람이다. 그들은 아침에 아이들을 깨워서 학교로 보내고, 밤이면 나이트 클럽에 가서 술을 마시고, 일요일 오후면 교외로 드라이브를 한다. 그리고 가끔 마을을 순찰을 하는데 길 잃은 개라던가 매춘부, 도난 차량이 있으면 그것들을 해결한다. 이렇게 사는 것이 샌프란시스코의 방식이다" 라는 내용이다.

Bay 는 걸프(gulf) 보다 작은 규모의 만(灣)을 말한다. 해석은 그냥 샌프란시스코 베이 로 했다. 노래가 딱딱 끊어짐으로 서술어를 생략했다.

한동안 하모니카를 불어보게 했던 사람 리오스카의 음악이다.



San Francisco Bay - Lee Oskar

번역 : rushcrow.com


A million people in San Francisco
A million people I don't really know
Nine hundred thousand doing nine to five
A hundred thousand staying up all night

샌프란시스코에는 100만의 사람
100만의 사람 나는 정말 알지 못해
90만이 Nine To Five (9시 부터 5시, 정시 출퇴근자)를 일해
10만이 밤새 서 있어

Hey la la la la da da hey hey San Francisco bay
La la la la da da hey hey It's San Francisco's way
La la la la da da hey hey San Francisco bay

헤이 라라라 헤이 헤이 샌프란시스코 베이 (灣, 만)
라라라 헤이 헤이 이것이 샌프란시스코의 사는 법
라라라 헤이 헤이 이것이 샌프란시스코 베이

Go to a nightclub drinking all up
They hate to go home but they got to get up
Drive to the country Sunday afternoons
Get the kids up early so they'll get 'em up for school

나이트클럽에 가서 모두 마셔
그들은 집에 가는 걸 싫어해 그러나 일어나
일요일 오후에 교외로 드라이브
아이를 일찍 깨워서 학교로 보내겠지

la la la la da da hey hey San Francisco bay

라라라 헤이 헤이 샌프란시스코 베이

In the morning they roll away to folk
Round up the hookers And stolen cars and stray dogs

아침에 그들은 사람들에게 굴러가
매춘부와 도난 차량 그리고 길잃은 개들을 데려다 해결해
(roll : 차를 타고 돌아다니는 것을 말함, 순찰)

Hey hey, it's San Francisco's ways
Hey hey, San Francisco bay

헤이 헤이 이것이 샌프라시스코의 사는 법
헤이 헤이 샌프란시스코 베이

A million people in San Francisco
A million people I don't really know (I like to know)
Nine hundred thousand doing nine to five
A hundred thousand staying up all night

샌프란시스코에는 100만의 사람
100만의 사람 나는 정말 알지 못해 (알게 되는 걸 좋아해)
90만이 Nine To Five 를 일해
10만이 밤새 서 있어

The city's ways on San Francisco Bay
La la la la da da, everyone plays the San Francisco's way
everyone plays the San Francisco's way

샌프란스시코 베이에는 도시의 사는 법
라라라 모두들 샌프란시스코의 방식대로 살아
모두들 샌프란시스코의 방식대로 살아

The city's ways on San Francisco Bay

샌프란스시코 베이에는 도시의 사는 법

 

San Francisco Bay
San Francisco Bay ...

 

샌프란시스코 베이
샌프란시스코 베이...




SMALL
SMALL


음악에 비해 그다지 내용은 감동스럽지 못하다. 해석을 잘 못해서 그런지 모르겠지만...
어렸을 때 어머니가 나에게 돈 보다는 더 소중한 것을 찾으라고 일러주었다는 내용이다.
더 잘살려고, 돈을 더 벌려고 머리 쓰지 않고, 영혼 속에 있는 것을 찾아 마음이 가는 데로 사는 것이 SIMPLE MAN 이라고 정의내리고 있다.

 

Simple Man - Lynyrd Skynyrd

번역 : rushcrow.com


Mama told me when i was young
"come sit beside me, my only son
And listen closely to what i say
And if you do this,
It will help you some sunny day"

엄마는 어렸을 때 나에게 말했어
"내 곁에 앉거라, 나의 유일한 아들.
내가 말하는 것을 잘 듣거라
만약 네가 잘 듣는다면,
네게 밝은 날이 되도록 도움을 줄께다"

"Take your time... Don't live too fast
Troubles will come and they will pass
Go find a woman
And you'll find love
And don't forget, son
There is someone up above."

"여유를 갖거라, 너무 서두르지마
문제점들은 올 것이고, 또 지나갈게다
여자를 찾거라
사랑을 찾을 거야
잊지말거라, 아들
저기 위에 누군가 보고 있단다"

"and be a simple kind of man
Be something you love and understand
Baby, be a simple kind of man
Won't you do this for me, son
If you can?"

심플한 사람이 되거라
네가 사랑하는 사람이 되거라, 그리고 이해하거라
아들아, 심플한 사람이 되거라
나를 위해서 해줄 수 없겠니? 아들
네가 할 수 있다면

"forget your lust for the rich man's gold
All that you need is in your soul
And you can do this if you try
And that i want for you my son
Is to be satisfied"

"부자들의 돈에 대한 욕심은 잊거라
너가 필요한 것은 너의 영혼 속에 있어
넌 할 수 있어, 시도만 하면 된단다
나는 너를 위해 원하는 것이란다. 아들아
만족하게 될거야"

"boy, don't you worry...you'll find yourself
Follow your heart and nothing else
And you can do this if you try
All that i want for you, my son
Is to be satisfied."

"아들, 걱정하지 말거라, 너는 자신을 찾게 될꺼야
너의 마음을 따라가거라 그러면 다른 건 필요없어
넌 할 수 있어, 시도만 하면 된단다
이게 너를 위해 원하는 것이란다. 아들아
만족하게 될거야"

 

 

SMALL
SMALL

 

 


세상 모든 버림받은 사랑을 위한 노래.

사랑하는 사람이 떠났을 때 슬퍼하는 것도 사랑을 했던 사람의 특권이라고 한다. (김제동이 그랬나?) 적당히 슬퍼도 하고, 울기도 하겠지만.. 결국 툭툭 털고 일어나기 위한 절차이다. 

이제 머리를 HEAD UP HIGH 하고 SURVIVE 하자.

"떠난 사람을 빨리 잊고 꿋꿋하게 살기위해 노력한다. 그러던 어느날 떠난 사람으로 부터 연락이 온다. 쳇... 그 사람은 내가 여전히 자신을 못잊고 슬퍼하고 있을 거라고 생각한 모양이다.
내가 그 사람을 만나러 가는 이유는 단지 잘 살고 있는 내 자신을 보여줌으로써 그가 슬퍼하는 고소한 장면을 보기 위함이다.
자 내 모습을 보라..
울기도 하고 힘들기도 했지만 나는 열심히 살고자 노력했다. 그리고 나는 새 사람이 되었다...
이제 너는 필요없으니 당장 꺼져버려라" 라는 내용이다.

 

I will survive - Gloria Gaynor (Dino Fekaris & Freddie Perren)

번역 : rushcrow.com


At first I was afraid, I was petrified
Kept thinkin' I could never live without you by my side
But then I spent so many nights
Thinkin' how you did me wrong
And I grew strong
And I learned how to get along

처음에는 난 두려웠어, 망연 자실했어
계속 생각했어, 내 곁에 너 없이 절대로 살 수 없다고
그러나 많은 밤을 보내면서
얼마나 네가 나에게 잘못했는지 생각하면서
나는 강해졌어
나는 혼자 가는 방법을 배운거야

And so you're back, from outta space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key
If I had known for just one second you'd be back to bother me

그리고 이렇게 떠난곳에서 너는 돌아와,
난 다만 슬픔에 빠진 너의 얼굴을 보기 위해 걸어 왔어
나는 빌어먹을 자물통을 바꿨어야 했어
네가 열쇠를 두고 가게 했어야 했어
네가 돌아와서 날 귀찮게 할 것이란 것을 단 1분만 알았어도

Go now go, walk out the door
Just turn around now
Cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye

가 버려, 문 밖으로
다만 돌아가 지금 당장
너는 더이상 환영 받지 않아
이별의 인사로 날 아프게 한 사람이 너잖아

Think I'd crumble?
Think I'd lay down and die?

내가 부숴졌을꺼라 생각했어?
내가 누워서 죽었을꺼라 생각했어?

Oh no, not! I'll survive
Oh as long as I know how to love I know I'll be alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give and I'll survive
I will survive. Hey, hey

전혀 그렇지 않아, 나는 살아날꺼야
사랑하는 것이 무언지 아는 동안 나는 계속 살꺼야
살아야 할 모든 삶을 나는 얻었어
주어야 할 모든 나의 사랑을 얻었어 그래서 나는 살아날꺼야
살아 날꺼야

It took all the strength I had not to fall apart
Kept tryin' hard to mend the pieces of my broken heart
And I spent oh so many nights
Just feelin' sorry for myself
I used to cry
But now I hold my head up high

무너지지 않기 위해 나는 모든 힘을 가졌지
내 부서진 마음의 조각들을 고치기 위해 힘들게 계속 노력했고
그렇게 많은 밤을 보냈어
내 자신만을 위로하면서
울기도 했어
그러나 지금은 머리를 높게 들었어

And you see me, somebody new
I'm not that chained up little person still in love with you
And so you feel like droppin' in
And just expect me to be free
Now I'm savin' all my love for someone who's lovin' me

나를 봐, 새로운 사람이지
너에게 사랑에 빠져 사슬에 매인 작은 사람이 아니야
너는 잠깐 들른다고 느끼겠지
그리고 단지 내가 자유롭길 바랬겠지 (to be free = 혼자인 것, 싱글인 상태)
이제 날 사랑할 다른 사람을 위해 나의 사랑을 아껴두고 있어

*

Go now go, walk out the door
Just turn around now
Cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye

가 버려, 문 밖으로
다만 돌아가 지금 당장
너는 더이상 환영 받지 않아
이별의 인사로 날 아프게 한 사람이 너잖아

Think I'd crumble?
Think I'd lay down and die?

내가 부숴졌을꺼라 생각했어?
내가 누워서 죽었을꺼라 생각했어?

Oh no, not! I'll survive
Oh as long as I know how to love I know I'll be alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give and I'll survive
I will survive. 

전혀 그렇지 않아, 나는 살아날꺼야
사랑하는 것이 무언지 아는 동안 나는 계속 살꺼야
살아야 할 모든 삶을 나는 얻었어
주어야 할 모든 나의 사랑을 얻었어 그래서 나는 살아날꺼야
살아 날꺼야

* 반복

 

 

SMALL
SMALL

<사진출처 : http://www.silenagig.org>

 

참 희망적인 노래다.

 

 

Dreams - The Cranberries

번역 : rushcrow.com


Oh my life is changing everyday
in every possible way
And though my dreams
it's never quite as it seems
Never quite as it seems 

 오, 나의 삶은 매일 바뀌어
 모든 가능한 방법으로
 그리고 나의 꿈을 통해서
 그것은 절대로 멈추지 않는 것 같아
 절대로 멈추지 않는것 같아


I know I felt like this before
But now I'm feeling it even more
Because it came from you
Then I open up and see
The person fumbling here is me
A different way to be

 알고 있어, 전에도 느꼈었어
 그러나 지금 난 더욱 느끼고 있어
 왜냐면 너와 함께 있으니까
 그러면 난 열고 봐
 사람들이 찾는 여기에 내가 
 다른 길에 있어

I want more, impossible to ignore
Impossible to ignore
And they'll come true
impossible not to do
Impossible not to do

 난 더욱 더 원해, 불가능은 무시해
 불가능은 무시해
 그러면 그것들은 오겠지
 불가능은 없어
 불가능은 없어

And now I tell you openly
You have my heart so don't hurt me
For what I couldn't find
Talk to me amazing mind
So understanding and so kind
You're everything to me 

 너에게 지금 마음을 열고 말해
 너는 나의 마음을 아프게 하지 않아
 찾을 수 없어도
 놀라운 마음으로 나에게 말해
 이해하고 친철하게
 넌 나의 모든 것

Oh my life is changing everyday
In every possible way
And though my dreams
it's never quite as it seems
'cause you're a dream to me
Dream to me

 오 나의 삶은 매일 바뀌어
 항상 가능한 길로
 내 꿈을 통해서
 절대 멈추지 않을 것 같아
 왜냐면 넌 나의 꿈이니까
 나에게 꿈이니까..

SMALL
SMALL

<'푸동에서 바라본 상하이 외탄'  - rushcrow>


이국적인 정취를 느끼게 하는 음악이다.

마치 "그리스인 조르바" 의 어느 한장면 처럼.. 날씨 좋은 날 파란 하늘과 끈적한 바람이 부는 남미의 어느 선술집에서 삶에 대해서, 죽음에 대해서 떠들고.. 그리고 취할 때 까지 술을 마시는. 그런 장면 말이다.



Antonio's Song - Michael Franks

번역 : rushcrow.com


Antonio lives life's fervor
Antonio prays for truth
Antonio says our friendship Is a hundred proof

안토니오는 열정적인 삶을 살아
안토니오는 진실을 위해 기도해
안토니오는 우리의 우정은 100년을 보증한다고 해

The vulture that circles Rio hangs in this L.A. sky
The blankets they give the Indians only make them die

독수리는 리오를 맴돌다가 LA하늘에 떠있어
담요는 인디언에게 주었고 그들을 죽게 만들어

But sing the song forgotten for so long
And let the music flow like light into the rainbow
We know the dance we have
We still have a chance to break these chains
And flow like light into the rainbow

그러나 오랫동안 잊혀진 노래를 불러
무지개속의 빛처럼 음악이 흐르게 해
우리는 우리가 갖고 있는 댄스를 알아
우리는 이 굴레를 끊을 수 있는 기회가 아직 있어
그리고 무지개속의 빛처럼 흐를 수 있어

Antonio loves the desert
Antonio plays for rain
Antonio knows that pleasure is the child of pain
Lost in La Califusa
When most of my hope was gone
Antonio's samba led me to the Amazon

안토니오는 사막을 사랑해
안토니오는 비를 기원해
안토니오는 기쁨은 고통의 자식이란 것을 알아
캘리푸자에서 길을 잃고
희망이 모두 사라졌을 때
안토니오의 삼바는 나를 아마존으로 이끌어

SMALL
SMALL
 
<영화 '트레인스포팅'>
< 사진출처 :
http://www.asahi-net.or.jp/~mq6s-tgsk/ewan/kit/train.html>

 

데이트 하는 날.. 벼르고 벼른 식당에 갔으나 음식이 맛이 없고, 영화를 보았지만 재미가 없다.. 무언가 농담을 했지만 그녀는 웃지 않는다.. 정말 난감하겠지...
.. 재미있는 영화를 보고, 맛있는 음식을 먹고, 농담을 했을 때 그녀가 활짝 웃고.. 무엇을 하던지 기쁨으로 충만한 그런.. 데이트...
그런 데이트를 하고 집으로 함께 돌아온다. 그리고 잠자리까지.. 그런 날을 Perfect Day 라고 한다.

영화 Train Spotting 에서 삽입되었던 음악.. 영화에서는 주인공 (이완 맥그리거)이 마약을 하고 기절해 있을 때 몽환적인 분위기에서 이 음악이 흐른다.

(2005. 6. 27 11:47)

 

Perfect Day - Lou Reed

번역 : rushcrow.com


Just a perfect day
Drink sangria in the park
And then later,
when it gets dark,
we'll go home

완벽한 날이야
공원에서 상그리아를 마시고
그런 후
어두워졌을 때
우리는 집으로 가네

Just a perfect day
Feed animals in the zoo
Then later a movie too,
and then home

완벽한 날이야
동물원의 동물에게 먹이를 주고
영화도 보고
그리고 집으로 가네

* Oh it's such a perfect day
I'm glad I spent it with you
Oh such a perfect day
You just keep me hanging on
You just keep me hanging on *

오 정말 완벽한 날이야
당신과 함께 있어 너무 기쁘네
그래서 정말 완벽한 날이야
이대로 있어주오
이대로 있어주오

* repeat *

Just a perfect day
Problems all left alone
Weekenders on our own
It's such fun

완벽한 날이야
모든 문제는 사라지고
우리만 있는 주말은
정말 재미있어

Just a perfect day
You make me forget myself
I thought
I was someone else
Someone good

완벽한 날이야
당신은 내가 누구인지 잊게 하고
멋있는 사람이라 생각하게 해

* repeat *

You're going to reap
just what you sow

당신의 씨앗은 열매를 맺겠지


 

 

 


SMALL
SMALL

<영화 '댄서의 순정' 한장면>

우연하게 듣게 되었는데.. 꽤 재미있는 노래다. 그후에 영화 댄서의 순정에 삽입되었다는 말을 들었다.
춤곡이 다 그렇듯이 열심히 춤추자는 내용이다. ^^
스페인어 사전까지 뒤져가면서 해석했다. -_-;

 

Chilly Cha Cha - Lottle

번역 : rushcrow.com


(1)
Baila chilly cha cha baila chilly cha
Dance your chilly dance your cha cha baila
chilly cha cha
Dance so feel your body hot you got another shot
Feel your body shake your body hot
(x3)

발라 칠리 차차 발라 칠리 차
춤춰요 당신의 칠리 댄스 당신의 차차 발라
칠리 차차
춤춰요 너무 좋아요 당신의 몸은 뜨거워 당신은 다른 샷(관심)을 가져요
당신의 몸을 느껴요, 당신의 몸을 흔들어 뜨겁게

(2)Baila baila chilly cha cha senorita
Baila baila chilly cha cha senor 
I give you another chance, you can clap your hands 
Shake your body chilly cha cha dance

발라 발라 칠리 차차 세뇨리따(아가씨 ; 스페인어)
발라 발라 칠리 차차 세뇨르 (선생, 아저씨 ; 스페인어)
당신에게 기회를 주지요, 당신은 손을 잡을 수 있어요
당신 몸을 흔들어 칠리 차차 댄스를

(3)Baily baily baily baily baila
And dance and dance and dance and dance and dance
So feel your body hot you got another shot 
Now you can dance your chilly cha cha stop

발리 발리 발리 발리 발라
춤추고 춤추고 춤추고 춤추고
당신의 뜨거운 몸을 느껴요, 당신은 다른 샷(관심)을 가져요
자, 당신은 춤출 수 있어 당신의 칠리 차차 스톱!

(4)Ay Ay Ay, this chilly cha cha muy bonito
Ay Ay Ay, lo que siento en el corazon
Ay Ay Ay, this chilly cha cha calentito
Ay Ay Ay, to dos le bailan si senor

아이 아이 아이 이것이 칠리 차차 무이 보니토 (너무나 좋아요)
아이 아이 아이 로 퀴 시엔토 엔 엘 코란존 (누가 맘에 드나요?)
아이 아이 아이 이것이 칠리 차차 카렌티토 (미치게 하는)
아이 아이 아이 토 도스 르 발리안 시 세뇨르 (두명의 춤추는 선생(아저씨))

Chilly cha cha !

칠리 차차 !

Baila chilly cha cha baila chilly cha
Dance your chilly dance your cha cha baila
chilly cha cha
Dance so feel your body hot you got another shot
Dance your chilly dance your cha cha feel your body hot

발라 칠리 차차 발라 칠리 차
춤춰요 당신의 칠리 댄스 당신의 차차 발라
칠리 차차
춤춰요 너무 좋아요 당신의 몸은 뜨거워 당신은 다른 샷(관심)을 가져요
춤춰요 당신의 칠리 댄스 당신의 차차 당신의 몸을 뜨겁게 느껴요

(1)
(3)
(4)

Dance your cha cha, si

춤춰요 당신의 차차, 예~!

 

SMALL
SMALL


 

사막을 아름답게 하는 것은 어딘가 오아시스가 숨어 있기 때문이라고..
별이 아름다운 건 거기에 작은 꽃이 있기 때문이라고..
(어린왕자 중에서..)

죽네 사네 하면서도, 세상 참 좆같다라고 늘 말하면서도
아직까지 이놈의 세상이 아름다운 건
어딘가에 사랑하는 사람이 있기 때문이겠지...

 

SMALL

+ Recent posts