<도어즈 모든 노래 번역하기 프로젝트>


도어즈의 네 번째 앨범 "The Soft Parade"

- Do It

앨범에서 네 번째 음악. 가사는 번역할 필요도 없을 만큼 별 것 없다. "너희가 세상을 지배할 것이야 내 말을 들어 부탁해" 이게 가사의 전부다. 1969년 싱글로 발매되어 팝싱글 차트 64위로 랭크된다. 그외 가사에 대해 알려진 것이 없다.
 



The Doors "The Soft Parade" Elektra Records (July, 1969)

Side A

1. Tell All the People
2. Touch Me
3. Shaman's Blues
4. Do It
5. Easy Ride

Side B

6. Wild Child
7. Runnin' Blue
8. Wishful Sinful
9. The Soft Parade

 




Do It - The Doors

번역: rushcrow.com


Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Yeah
Please me, yeah
Please, baby
Please, please

<도어즈 모든 노래 해석하기 프로젝트>

 

도어즈의 첫번째 앨범의 8번째 곡...




The Doors "The Doors" Elektra / Asylum Records (January, 1967)

1. Break On Through (To The Other Side)
2. Soul Kitchen
3. The Crystal Ships
4. Twentieth Century Fox
5. Alabama Song (Wiskey Bar)
6. Light My Fire
7. Back Door Man
8. I Looked At You
9. End Of The Night
10. Take It As It Comes
11. The End



 

I Looked At You - The Doors (2:22)


번역: rushcrow.com


I looked at you
You looked me
I smiled at you
You smiled at me

나는 너를 봐
너는 나를 봐
나는 너에게 미소를 지어
너는 나에게 미소를 지어

And we're on our way
No we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back

우리는 우리의 길에 있어
돌아갈 수 없어
그래, 우리는 우리의 길에 있어
돌아갈 수 없어


'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late

왜냐면 너무 늦었잖아
너무 늦었어
너무 늦었어

And we're on our way
No we can't turn back, babe
Yeah, we're on our way
And we can't turn back, yeah

우리는 우리의 길에 있어
돌아갈 수 없어
그래, 우리는 우리의 길에 있어
돌아갈 수 없어

C'mon, yeah!

I walked with you
You walked with me
I talked to you
You talked to me

나는 너와 걸어
너는 나와 걸어
나는 너에게 말해
너는 나에게 말해

* And we're on our way
No we can't turn back, yeah
Yeah, we're on our way
And we can't turn back, yeah

우리는 우리의 길에 있어
돌아갈 수 없어
그래, 우리는 우리의 길에 있어
돌아갈 수 없어

'Cause it's too late
Too late, too late
Too late, too late *

왜냐면 너무 늦었잖아
너무 늦었어
너무 늦었어


* repeat *

 

 

 

 

THE END - The Doors

번역 : rushcrow.com

 

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

이것이 끝이야
아름다운 친구여
이것이 끝이야
나의 유일한 친구여, 끝이야


Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I'll never look into your eyes...again

우리가 공들인 고통의, 끝이야
참았던 모든 것들의, 끝이야
안심하거나 놀랄 일이 아니야, 끝이야
나는 결코 너의 눈을 보지 않아, 다시는


Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need...of some...stranger's hand
In a...desperate land

어떻게 되는지 그려볼 수 있겠어?
제한이 없는 자유를
무언가 절망적으로 필요한 낯선자의 손
절망적인 땅에서


Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain, yeah

로마에서 길을 잃은... 고통의 사막
이제 모든 아이는 미쳤어
모든 아이는 미쳤어
여름의 비를 기다려


There's danger on the edge of town
Ride the King's highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby

마을 끝에 위험이 있어
왕의 고속도로를 달려
금광 속의 이상한 장면들
서쪽으로 고속도로를 달려


Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake is long, seven miles
Ride the snake...he's old, and his skin is cold

뱀을 타고 달려, 뱀을 타고 달려
호수로, 옛날의 호수로
뱀은 길어, 7마일
뱀을 타고 달려... 그는 늙었고, 그의 피부는 차가워


The west is the best
The west is the best
Get here, and we'll do the rest

서쪽이 좋아
서쪽이 좋아
여기에 머물러 우리는 휴식을 할꺼야


The blue bus is callin' us
The blue bus is callin' us
Driver, where you taken' us

파란 버스가 우리를 불러
파란 버스가 우리를 불러
운전기사, 우리를 어디로 데려가오


The killer awoke before dawn, he put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went into the room where his sister lived, and...then he

살인자는 동트기 전에 일어나 부츠를 신어
고대의 갤러리에 있는 표정으로
홀(hall)로 걸어 내려가
방으로 들어갔어 그의 누나가 살던 곳 그리고 그는


Paid a visit to his brother, and then he
He walked on down the hall, and
And he came to a door...and he looked inside

그의 형제를 방문하기 위해 지불해, 그리고 그는
홀(hall)로 걸어 내려가
그리고 그는 문 쪽으로 가, 그리고 그는 안쪽을 봐


Father, yes son, I want to kill you
Mother...I want to...fuck you

아버지, 그래 아들아, 당신을 죽이고 싶어
어머니, 당신과... 섹스하고 싶어


C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Doin' a blue rock*
On a blue bus
Doin' a blue rock
C'mon, yeah

어서, 우리와 함께 기회를 잡아
어서, 우리와 함께 기회를 잡아
어서, 우리와 함께 기회를 잡아
그리고 나를 만나 파란 버스 뒤에서
파란 돌을 해
파란 버스에서
파란 돌을 해


Kill, kill, kill, kill, kill, kill

죽여, 죽여, 죽여...

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

이것이 끝이야
아름다운 친구여
이것이 끝이야
내 유일한 친구여, 끝이야


It hurts to set you free
But you'll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die
This is the end

고통이 너를 자유롭게 해
그러나 너는 결코 나를 따라올 수 없을 꺼야
웃음의 끝과 부드러운 거짓말
밤의 끝 우리는 죽기를 시도해
이것이 끝이야

 


* blue rock 이 무슨 뜻인지 모르겠음. 다만 get one's rocks off 는 사정(射精)하다 라는 비속어 인 걸로 봐서는 sex 와 관련된 것이 아닐까 생각됨.

 
<뮤직비디오에서 캡쳐>

 

 

하루는 견디기 힘들고,
계절은 덧이 없네...

'지금'은 보내고
'다음'을 기다리지만
지나간 '오늘과 지금'만
그리워하네

여름은 이제 가고
세월은 길지 않구나

 

여름이 끝나는 이맘때쯤이면 꼭 흥얼거리게 되는 음악이다.
밤이면 시원해지는 바닷가라면 더욱

 

Summer's Almost Gone - The Doors

번역: rushcrow.com


Summer's almost gone
Summer's almost gone
Almost gone
Yeah, it's almost gone
Where will we be
When the summer's gone?

여름이 거의 갔어
여름이 거의 갔어

거의 갔어
그래, 거의 갔어
우리는 어디에 있을까
여름이 가면

* Morning found us calmly unaware
Noon burned gold into our hair
At night, we swam the Laughing sea

아침이 조용히 아무도 모르게 찾아왔어
정오는 황금을 우리의 머리에 불 태워
밤이면 웃는 바다에서 수영을 해

When summer's gone
Where will we be
Where will we be
Where will we be *

여름이 가면
우리는 어디에 있을까
우리는 어디에 있을까
우리는 어디에 있을까

* 반복

Summer's almost gone
Summer's almost gone
We had some good times
But they're gone
The winter's comin' on
Summer's almost gone

여름이 거의 갔어
여름이 거의 갔어
좋은 시간을 좀 가졌었지
하지만 가버렸어
겨울이 오고 있어
여름이 거의 갔어


 

 

 


술 마시고 주정을 부린 후...
그 다음날 부르는 노래..

도어즈의 정규 앨범에는 없고, 컴필레이션 앨범 Essential Rarities에 있는 곡이다.


I Will Never Be Untrue - The Doors

번역 : rushcrow.com


I will never be untrue
Do anything you would want me to
Never stay out drinking
no later than two
(two thirty...)

나는 절대로 거짓되지 않을꺼야
당신이 나에게 원할 모든 것을 할꺼야
절대로 술을 마시지 않고
2시 보다 늦지 않을꺼야
(2시 30분)

I will never treat you mean
and I won't cause no kind of scene
Tell you all the people
all the places I have been

나는 절대로 당신을 함부러 대하지 않을꺼야
그리고 나는 말썽 같은 것을 일으키지 않을꺼야
당신에게 말할께, 모든 사람들에게도
내가 지냈던 모든 장소에서

I will always treat you kind
try to give you peace of mind
Only you tell me that you love me
one more time

나는 항상 당신을 친절히 대할꺼야
마음의 평화를 주도록 노력할꺼야
당신만이 나에게 말해 나를 사랑한다고
한번 더

Now darling
please don't be sad
Don't run off like that
when you get mad
Cause if you do
you gonna lose
the best friend that you ever had
That's no lie...

이제는 내 사랑
슬퍼하지 말아
그렇게 도망가지마
화가 날 때 면
만약 당신이 그렇게 하면
당신은 잃게 돼
당신이 만나본 최고의 친구를
거짓말이 아니야

I will never be untrue
Do everything you want me to do
Bring all my loving all my money
bring it all home to you

나는 절대로 거짓되지 않을꺼야
당신이 나에게 원할 모든 것을 할꺼야
내 사랑, 내 모든 재산을
내 모든 집을 당신에게 가져오께

I never be untrue

나는 절대 거짓이 아니야

 

 

+ Recent posts