세상 모든 버림받은 사랑을 위한 노래.

사랑하는 사람이 떠났을 때 슬퍼하는 것도 사랑을 했던 사람의 특권이라고 한다. (김제동이 그랬나?) 적당히 슬퍼도 하고, 울기도 하겠지만.. 결국 툭툭 털고 일어나기 위한 절차이다. 

이제 머리를 HEAD UP HIGH 하고 SURVIVE 하자.

"떠난 사람을 빨리 잊고 꿋꿋하게 살기위해 노력한다. 그러던 어느날 떠난 사람으로 부터 연락이 온다. 쳇... 그 사람은 내가 여전히 자신을 못잊고 슬퍼하고 있을 거라고 생각한 모양이다.
내가 그 사람을 만나러 가는 이유는 단지 잘 살고 있는 내 자신을 보여줌으로써 그가 슬퍼하는 고소한 장면을 보기 위함이다.
자 내 모습을 보라..
울기도 하고 힘들기도 했지만 나는 열심히 살고자 노력했다. 그리고 나는 새 사람이 되었다...
이제 너는 필요없으니 당장 꺼져버려라" 라는 내용이다.

 

I will survive - Gloria Gaynor (Dino Fekaris & Freddie Perren)

번역 : rushcrow.com


At first I was afraid, I was petrified
Kept thinkin' I could never live without you by my side
But then I spent so many nights
Thinkin' how you did me wrong
And I grew strong
And I learned how to get along

처음에는 난 두려웠어, 망연 자실했어
계속 생각했어, 내 곁에 너 없이 절대로 살 수 없다고
그러나 많은 밤을 보내면서
얼마나 네가 나에게 잘못했는지 생각하면서
나는 강해졌어
나는 혼자 가는 방법을 배운거야

And so you're back, from outta space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key
If I had known for just one second you'd be back to bother me

그리고 이렇게 떠난곳에서 너는 돌아와,
난 다만 슬픔에 빠진 너의 얼굴을 보기 위해 걸어 왔어
나는 빌어먹을 자물통을 바꿨어야 했어
네가 열쇠를 두고 가게 했어야 했어
네가 돌아와서 날 귀찮게 할 것이란 것을 단 1분만 알았어도

Go now go, walk out the door
Just turn around now
Cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye

가 버려, 문 밖으로
다만 돌아가 지금 당장
너는 더이상 환영 받지 않아
이별의 인사로 날 아프게 한 사람이 너잖아

Think I'd crumble?
Think I'd lay down and die?

내가 부숴졌을꺼라 생각했어?
내가 누워서 죽었을꺼라 생각했어?

Oh no, not! I'll survive
Oh as long as I know how to love I know I'll be alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give and I'll survive
I will survive. Hey, hey

전혀 그렇지 않아, 나는 살아날꺼야
사랑하는 것이 무언지 아는 동안 나는 계속 살꺼야
살아야 할 모든 삶을 나는 얻었어
주어야 할 모든 나의 사랑을 얻었어 그래서 나는 살아날꺼야
살아 날꺼야

It took all the strength I had not to fall apart
Kept tryin' hard to mend the pieces of my broken heart
And I spent oh so many nights
Just feelin' sorry for myself
I used to cry
But now I hold my head up high

무너지지 않기 위해 나는 모든 힘을 가졌지
내 부서진 마음의 조각들을 고치기 위해 힘들게 계속 노력했고
그렇게 많은 밤을 보냈어
내 자신만을 위로하면서
울기도 했어
그러나 지금은 머리를 높게 들었어

And you see me, somebody new
I'm not that chained up little person still in love with you
And so you feel like droppin' in
And just expect me to be free
Now I'm savin' all my love for someone who's lovin' me

나를 봐, 새로운 사람이지
너에게 사랑에 빠져 사슬에 매인 작은 사람이 아니야
너는 잠깐 들른다고 느끼겠지
그리고 단지 내가 자유롭길 바랬겠지 (to be free = 혼자인 것, 싱글인 상태)
이제 날 사랑할 다른 사람을 위해 나의 사랑을 아껴두고 있어

*

Go now go, walk out the door
Just turn around now
Cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye

가 버려, 문 밖으로
다만 돌아가 지금 당장
너는 더이상 환영 받지 않아
이별의 인사로 날 아프게 한 사람이 너잖아

Think I'd crumble?
Think I'd lay down and die?

내가 부숴졌을꺼라 생각했어?
내가 누워서 죽었을꺼라 생각했어?

Oh no, not! I'll survive
Oh as long as I know how to love I know I'll be alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give and I'll survive
I will survive. 

전혀 그렇지 않아, 나는 살아날꺼야
사랑하는 것이 무언지 아는 동안 나는 계속 살꺼야
살아야 할 모든 삶을 나는 얻었어
주어야 할 모든 나의 사랑을 얻었어 그래서 나는 살아날꺼야
살아 날꺼야

* 반복

 

 


<사진출처 : http://www.silenagig.org>

 

참 희망적인 노래다.

 

 

Dreams - The Cranberries

번역 : rushcrow.com


Oh my life is changing everyday
in every possible way
And though my dreams
it's never quite as it seems
Never quite as it seems 

 오, 나의 삶은 매일 바뀌어
 모든 가능한 방법으로
 그리고 나의 꿈을 통해서
 그것은 절대로 멈추지 않는 것 같아
 절대로 멈추지 않는것 같아


I know I felt like this before
But now I'm feeling it even more
Because it came from you
Then I open up and see
The person fumbling here is me
A different way to be

 알고 있어, 전에도 느꼈었어
 그러나 지금 난 더욱 느끼고 있어
 왜냐면 너와 함께 있으니까
 그러면 난 열고 봐
 사람들이 찾는 여기에 내가 
 다른 길에 있어

I want more, impossible to ignore
Impossible to ignore
And they'll come true
impossible not to do
Impossible not to do

 난 더욱 더 원해, 불가능은 무시해
 불가능은 무시해
 그러면 그것들은 오겠지
 불가능은 없어
 불가능은 없어

And now I tell you openly
You have my heart so don't hurt me
For what I couldn't find
Talk to me amazing mind
So understanding and so kind
You're everything to me 

 너에게 지금 마음을 열고 말해
 너는 나의 마음을 아프게 하지 않아
 찾을 수 없어도
 놀라운 마음으로 나에게 말해
 이해하고 친철하게
 넌 나의 모든 것

Oh my life is changing everyday
In every possible way
And though my dreams
it's never quite as it seems
'cause you're a dream to me
Dream to me

 오 나의 삶은 매일 바뀌어
 항상 가능한 길로
 내 꿈을 통해서
 절대 멈추지 않을 것 같아
 왜냐면 넌 나의 꿈이니까
 나에게 꿈이니까..

 
<영화 '트레인스포팅'>
< 사진출처 :
http://www.asahi-net.or.jp/~mq6s-tgsk/ewan/kit/train.html>

 

데이트 하는 날.. 벼르고 벼른 식당에 갔으나 음식이 맛이 없고, 영화를 보았지만 재미가 없다.. 무언가 농담을 했지만 그녀는 웃지 않는다.. 정말 난감하겠지...
.. 재미있는 영화를 보고, 맛있는 음식을 먹고, 농담을 했을 때 그녀가 활짝 웃고.. 무엇을 하던지 기쁨으로 충만한 그런.. 데이트...
그런 데이트를 하고 집으로 함께 돌아온다. 그리고 잠자리까지.. 그런 날을 Perfect Day 라고 한다.

영화 Train Spotting 에서 삽입되었던 음악.. 영화에서는 주인공 (이완 맥그리거)이 마약을 하고 기절해 있을 때 몽환적인 분위기에서 이 음악이 흐른다.

(2005. 6. 27 11:47)

 

Perfect Day - Lou Reed

번역 : rushcrow.com


Just a perfect day
Drink sangria in the park
And then later,
when it gets dark,
we'll go home

완벽한 날이야
공원에서 상그리아를 마시고
그런 후
어두워졌을 때
우리는 집으로 가네

Just a perfect day
Feed animals in the zoo
Then later a movie too,
and then home

완벽한 날이야
동물원의 동물에게 먹이를 주고
영화도 보고
그리고 집으로 가네

* Oh it's such a perfect day
I'm glad I spent it with you
Oh such a perfect day
You just keep me hanging on
You just keep me hanging on *

오 정말 완벽한 날이야
당신과 함께 있어 너무 기쁘네
그래서 정말 완벽한 날이야
이대로 있어주오
이대로 있어주오

* repeat *

Just a perfect day
Problems all left alone
Weekenders on our own
It's such fun

완벽한 날이야
모든 문제는 사라지고
우리만 있는 주말은
정말 재미있어

Just a perfect day
You make me forget myself
I thought
I was someone else
Someone good

완벽한 날이야
당신은 내가 누구인지 잊게 하고
멋있는 사람이라 생각하게 해

* repeat *

You're going to reap
just what you sow

당신의 씨앗은 열매를 맺겠지


 

 

 


 

 

19살, 20살 때 심취해서 들은 노래.
누구나 서른이 넘어서면 그때가 그리워지겠지.
예전에도 한 번 해석해 본 것 같은데.
오늘 해 보니 솔직히 이해는 잘 안 되는데 뭐 이런 내용은 아닐까?

인생 폐인이 둘이 있다. 한 놈이 꼼짝하지 않고 서 있다.
어떻게 해야 할지 몰라서 우물쭈물 하고 있다. 
그런 놈 옆에 좋은 친구가 있다.
하지만 위안이 되지 않는다. 나는 단지 혼자고
심장이 뛰고 있는 것이 귀찮을 뿐

그런데 옆의 좋은 친구란 놈도 폐인인 것은 마찬가지
조금 이유만 다를 뿐 사는 것이 힘들다

그래서 두 놈 다 오늘 밤은 잠도 못 자고 뒤척일 것이다. 

어쩌면 이놈 저놈, 너나 나나, 다 그럴 것이다.
싸구려 인생의 서러움이다.

 



A Tale That Wasn't Right - Helloween (옳지 않은 이야기 - 헬로윈)

번역 : rushcrow.com

Here I stand all alone
Have my mind turned to stone
Have my heart filled up with ice
To avoid it's breaking twice

여기 난 완전히 혼자 서 있어
돌로 변한 가슴을 갖고
얼음으로 가득 찬 가슴을 갖고
다시 부서지는 것을 피하기 위해

Thank to you, my dear old friend but you can't help,
This is the end of a tale that wasn't right
I won't have no sleep tonight

너에게 고마워 나의 오래된 친구야, 하지만 너도 어쩔 수 없어
이건 옳지 않은 이야기의 끝이야
오늘 밤은 잠을 못 자겠지

* In my heart, in my soul I really hate to pay this toll
Should be strong, young and bold
But the only thing I feel is pain*

내 마음 속, 내 영혼 속 통행료를 내기 싫어
강해야 해, 젊고 힘 있어야 해
하지만 고통만 느낄 뿐이야

It's alright, we'll stay friends trusting in my confidence
And let's say it's just alright
You won't sleep alone tonight

괜찮아, 우린 친구로 남을 꺼야 내 자신감을 믿어
그리고 말하도록 하자 정말 괜찮다고
너는 오늘 밤 홀로 잠들 수 없겠지

* repeat *


With my heart, with my soul
Some guys cry you bought and sold
They've been strong, young and bold
And they say, play this song again


내 마음과, 내 영혼을
어떤 놈이 너에게 소리쳐 사고 팔았다고
그들은 강했고, 젊고 힘 있어
그리고 말하겠지, 이 노래를 다시 하라고




MBC 의 이제는 말할 수 있다에서 돌아오지 않는 김상사 라는 프로를 보았다. 박정희정권하에 월남으로 파병된 사람들의 얘기와 그때 사건을 다룬 프로였다. 왜 싸워야 하는지 무엇이 싸우게 했는지 알지 못한 채 전우를 잃고 인간의 존엄성을 철저히 파괴해야 하는 그 상황... 프로의 마지막에 이 음악이 나온다.

거칠고 끝없는 길 위에서 나와 동지가 있다면 힘이 들더래도 앞으로 나갈 수 있다라는 메시지의 음악이다.

 

 

 

He Ain't Heavy He's My Brother - The Hollies

번역: rushcrow.com


The road is long
With many a winding turn
That leads us to who knows where
Who knows when
But I'm strong
Strong enough to carry him
He ain't heavy, he's my brother

길이 끝없이 펼쳐져 있어
거칠고 구불어진 고난이 가득하지
어디인지, 언제인지 알 수 있도록
우리를 안내하지
그러나 나는 강해
내 친구와 함께 할 만큼 강해
친구는 무겁지 않아, 우리는 형제야

So on we go
His welfare is of my concern
No burden is he to bear
We'll get there
For I know
He would not encumber me
He ain't heavy, he's my brother

우리는 계속 가지
그의 힘든 삶이 나의 걱정이야
견디기 힘든 짐은 없어
우리는 끝까지 함께 할 꺼야
나는 알아
친구는 날 방해하지 않을 꺼야
친구는 무겁지 않아, 우리는 형제야

If I'm laden at all
I'm laden with sadness
That everyone's heart
Isn't filled with the gladness
Of love for one another

만약 함께 할 친구가 더이상 없다면
슬픔이 나를 덮치겠지
모든 사람의 마음이란
기쁨만으로 채워지지 않아
사랑하는 이와 함께 하는 기쁨

It's a long, long road
From which there is no return
While we're on the way to there
Why not share
And the load
Doesn't weigh me down at all
He ain't heavy, he's my brother

이 길고 긴 길 위에서
돌아올 수 있는 길이란 없어
우리가 이곳에 있는 동안
같이 할 수 없는 건 없어
이 길
힘들어도 포기하지 않아
친구는 무겁지 않아, 우리는 형제야

He's my brother
He ain't heavy, he's my brother...

그는 내 형제야
친구는 무겁지 않아, 우리는 형제야

 

 

+ Recent posts