행복한 여자.... 레일라..

정말 행복했는지...
 

(2005/11/12 01:27) 

 
 
 
 
Layla (unplugged) - Eric Clapton
 
 
번역 : rushcrow.com
 
 
 
What'll you do when you get lonely
And no one's waiting by your side?
You've been running and hiding much too long.
You know it's just your foolish pride.
 
외로워지면 무엇을 할래요?
곁에서 아무도 기다리지 않는다면?
당신은 도망갔고 너무 오래 숨어있어요
이건 그저 바보스런 자존심이잖아요
 
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
 
레일라, 당신에게 무릎 꿇고 있어요
레일라, 나는 구걸해요, 달링 제발
레일라, 달링.. 걱정하는 마음을 달래주세요

I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
You turned my whole world upside down.
 
당신에게 위안을 주려고 했어요
당신의 옛 사람이 당신을 힘들게 할 때
바보 처럼, 당신을 사랑하게 되었죠
당신은 나의 세상을 뒤죽박죽으로 바꿨어요
 
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
 
레일라, 당신에게 무릎 꿇고 있어요
레일라, 나는 구걸해요, 달링 제발
레일라, 달링.. 걱정하는 마음을 달래주세요
 
Let's make the best of the situation
Before I finally go insane.
Please don't say we'll never find a way
And tell me all my love's in vain.
 
우리 좋은 관계를 맺어봐요
내가 미쳐버리기 전에
방법을 찾을 수 없다고 말하지 말아요
나의 사랑이 헛되다고 말하지 말아요
 
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
...
 
레일라, 당신에게 무릅 꿇고 있어요
레일라, 나는 구걸해요, 달링 제발
레일라, 달링.. 걱정하는 마음을 달래주세요

+ Recent posts