The WASP (Texas Radio and the Big Beat) - The Doors (The WASP 텍사스 라디오와 큰 비트) [6집 L.A. Woman]
<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>
도어즈의 여섯번 째 앨범 "L.A. Woman"
The WASP (Texas Radio and the Big Beat)
The WASP (텍사스 라디오와 큰 비트)
6집 L.A. Woman (앨범 설명은 여기 참조)의 9번 째곡, B면 4번째 곡이다.
'텍사스 라디오'는 1950년대 시작한 멕시코 라디오 방송국이다. 짐과 레이는 Wolfman Jack이 진행하는 방송을 들었다고 한다. 꽤 유명한지 지금도 유튜브에서 당시 방송을 몇 개 찾아볼 수 있다. 가사에서 나오는 '버지니아 늪지에서 튀어 나온'것은 아마도 실제로 짐이 겪은 일에서 기인했다는 설이 있다. 짐은 1958년부터 1960년까지 버지니아주 알렉산드리아에서 살았는데, 여기서 흑인 블루스 연주자들이 나오는 주크 조인트 블루스 클럽에 자주 갔었다고 한다. 이곳은 벨보아 포트 북쪽 1번 도로에 있었는데, 이 지역이 버지니아 늪의 동쪽 가장자리 부분이라고 한다.
The WASP는 1968년에 배포된 도어즈의 선물용 책에 들어 있는 시였다는 얘기도 있다. 어쨌든 이 노래는 짐의 시 'Stoned Immaculate'의 한 부분을 포함하여 만들어졌다.
WASP는 White Anglo Sexon Protestant의 약자로 '앵글로 색슨계 백인 개신교'를 뜻한다고 알려져있다.
참고: songfacts.com
The WASP (Texas Radio and the Big Beat) - The Doors
번역: rushcrow.com
I wanna tell you 'bout texas radio and the big beat
Comes out of the virginia swamps
Cool and slow with plenty of precision
With a back beat narrow and hard to master
텍사스 라디오와 큰 비트에 대해 말해볼까
버니지아 늪지에서 튀어 나와
매우 정확한 차갑고 느린 속도
좁은 백비트와 익히기 어려운
Some call it heavenly in it's brilliance
Others, mean and ruthful of the western dream
I love the friends i have gathered together on this thin raft
We have constructed pyramids in honor of our escaping
This is the land where the pharaoh died
누구는 광채를 띈 천상의 것이라 하고
누구는, 잔인하고 어설픈 서부의 꿈이라 하지
사랑하는 친구 모두를 뗏목에 모이게 했어
우리는 영광스러운 탈출을 하며 피라미드를 지었지
이곳은 파라오가 죽은 곳이야
The negroes in the forest brightly feathered
They are saying, "forget the night
Live with us in forests of azure
Out here on the perimeter there are no stars
Out here we is stoned - immaculate."
빛나는 깃털을 두른 숲 속의 검둥이들
그들이 말하지 "밤은 잊어라
창공의 숲에서 우리와 살자
여기 주변을 벗어나면 별이 없어
여기를 벗어나면 우리는 돌에 맞아 - 명백히"
Listen to this, and i'll tell you 'bout the heartache
I'll tell you 'bout the heartache and the lose of god
I'll tell you 'bout the hopeless night
The meager food for souls forgot
I'll tell you 'bout the maiden with raw iron soul
들어봐, 마음의 고통에 대해 말해주겠어
마음의 고통과 신의 상실에 대해 말해주겠어
절망의 밤에 대해 말해주겠어
잊었던 영혼의 매마른 양식
설익은 강철 영혼을 가진 처녀에 대해 말해주겠어
(lose가 아니라 loss이고, raw가 아니라 wrought 라는 설이 있음. 여기서는 그냥 lose와 raw로 썼음.)
I'll tell you this
No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn
이것을 말하겠어
새벽을 낭비했다고 영원한 보상이 우리를 용서하지 않아
I'll tell you 'bout texas radio and the big beat
Soft drivin', slow and mad, like some new language
텍사스 라디오와 큰 비트에 대해 말해주겠어
부드러운 드라이빙, 느리고 미친, 낯선 언어같은
Now, listen to this, and i'll tell you 'bout the texas
I'll tell you 'bout the texas radio
I'll tell you 'bout the hopeless night
Wandering the western dream
Tell you 'bout the maiden with raw iron soul
이제, 들어봐, 텍사스에 대해 말해주겠어
텍사스 라디오에 대해 말해주겠어
절망의 밤에 대해 말해주겠어
방랑하는 서부의 꿈
설익은 강철 영혼을 가진 처녀에 대해 말해주겠어
The Doors "L.A. Woman" Elektra Records (April 19, 1971)
Side A
1. The Changeling Jim Morrison 4:21
2. Love Her Madly Robby Krieger 3:20
3. Been Down So Long Jim Morrison 4:41
4. Cars Hiss by My Window Jim Morrison 4:12
5. L.A. Woman Jim Morrison 7:49
Side B
6. L'America Jim Morrison 4:37
7. Hyacinth House Ray Manzarek, Jim Morrison 3:11
8. Crawling King Snake Anonymous, arr. John Lee Hooker 5:00
9. The WASP (Texas Radio and the Big Beat) Jim Morrison 4:16
10. Riders on the Storm Jim Morrison, Ray Manzarek, Robby Krieger, John Densmore 7:09